What Is The Complete Jewish Bible
“What is the Complete Jewish Bible (CJB)?”Complete Jewish Bible – HistoryThe Complete Jewish Bible was translated by David H. Stern, an Israel-based Messianic Jewish theologian. Published in 1998 by Jewish New Testament Publications, the CJB claims to be "Jewish in manner and presentation." The names of the books are Jewish along with their English names (if different). Semitic names are used for people and places. It also incorporates Hebrew and Yiddish expressions that Stern refers to as "Jewish English."Complete Jewish Bible – Translation methodThe Complete Jewish Bible Old Testament is a paraphrase of the 1917 Jewish Publication Society version of the Tanakh (also known as the Masoretic Text). The New Testament is an original translation from the ancient Greek. The CJB is a free translation, with Yiddish and modern Jewish cultural expressions. Stern claims his purpose for producing the Complete Jewish Bible was “to restore God's Word to its original Jewish context and culture as well as be in easily-read modern English.”Complete Jewish Bible – Pro's and Con'sRestoring the “Jewishness” of the Bible is a good thing. The Bible was written predominantly by Jews and to a Jewish audience. The Complete Jewish Bible should be commended for recognizing those facts. Overall, the CJB is a good and accurate translation of the Bible. It does tend to be too “free” in its renderings, sometimes interpreting instead of translating. Also, although it was in no sense the purpose of the Complete Jewish Bible, the idea of there being a separate Bible for Jews, can lead toward division in the Body of Christ.Complete Jewish Bible – Sample VersesJohn 1:1, 14 ├ö├ç├┤ "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The Word became a human being and lived with us, and we saw his Sh’khinah, the Sh’khinah of the Father’s only Son, full of grace and truth."John 3:16 ├ö├ç├┤ "For God so loved the world that he gave his only and unique Son, so that everyone who trusts in him may have eternal life, instead of being utterly destroyed."John 8:58 ├ö├ç├┤ "Yeshua said to them, 'Yes, indeed! Before Avraham came into being, I AM!'"Ephesians 2:8-9 ├ö├ç├┤ "For you have been delivered by grace through trusting, and even this is not your accomplishment but God’s gift. You were not delivered by your own actions; therefore no one should boast."Titus 2:13 ├ö├ç├┤ "while continuing to expect the blessed fulfillment of our certain hope, which is the appearing of the Sh’khinah of our great God and the appearing of our Deliverer, Yeshua the Messiah."
“What is the Masoretic Text?”Answer: The Hebrew text of the Old Testament is called the Masoretic Text because in its present form it is based upon the Masora-the Hebrew, textual tradition of the Jewish scholars known as the Masoretes (or Masorites). The Masoretes were rabbis who made it their special work to correct the faults that had crept into the text of the Old Testament during the Babylonian captivity, and to prevent, for the future, its being corrupted by any alteration. They first separated the apocryphal from the canonical books, and divided the latter into twenty-two books, being the number of letters in the Hebrew alphabet. Then they divided each book into sections and verses.There is a great difference of opinion as to when the Masoretic Text was written, but it was probably accomplished in the 10th -11th century. Several editions existed, varying considerably, but the received and authoritative text is that of Jacob ben-chayimibnAdonijah, who carefully sifted and arranged the previous works on the subject. It was published in 1524.Although the existing copies of the Masoretic Text date back only to the tenth century, two other important textual evidences bolster the confidence of textual critics that it is accurate. The first is the successive discoveries of manuscripts at Qumran by the Dead Sea since 1947. These revealed portions of manuscripts several centuries older than any previously known. The second is the comparison of the Masoretic text to the Greek translation called the Septuagint (or LXX), which was written around 200-150 B.C. The oldest existing manuscripts date back to the fourth century A.D. Both the Septuagint and the Dead Sea Scrolls reveal an amazing consistency with the Masoretic Text, assuring us that God was indeed divinely and sovereignly protecting His Word through thousands of years of copying and translating.